Language Barriers and Being Monolingual in Europe

“So what languages do you speak?” was one thing that a lot of people asked me when I was preparing for my trip. There was also a pretty unanimous expression of shock on the faces of everyone who asked when I replied with, “Other than English, none.” The Asian languages in particular would have been a bit of a challenge that would require a mindful application I just didn’t have, but what of the other languages that use the same Latin symbols and letters? I made a rather naive excuse for it, saying “I’m going to be going to so many countries, there’s no way I could learn the languages of every single one of them!” It sounds lazy, I know, but it was the truth – I was rarely in a country for more than a week, and never exactly knowing where I was going to end up next, so never knowing which language I should prioritise in learning. Because they all had their own languages that were dominant, with no major common lingual factor except – yep, you guessed it – English, in one form or another.

But the honest truth is that I never went into the trek around Europe expecting the world to cater to what was probably my biggest touristic flaw. I was expecting to have a much more difficult time as a monolingual than I did, and the ease with which I actually did around is a surprise for which I am quite grateful. I often found myself playing charades or using broken English in the most obscure or random places, only to be told, “It’s okay sir, I do speak English.” It was slightly humiliating, but it was the one thing I couldn’t escape or distance myself from, or make any immediate move to change that would be directly helpful – by the time I learnt the basics of any language it would be time to move on to the next country! Still, it wasn’t always smooth sailing, and Europe provided me with more than a handful of awkward and memorable linguistic experiences.

***

The Russian and Mongolian languages and their Cyrillic alphabet did inspire a bit of my fascination with other languages, but for the most part, everyone in Russia and Mongolia spoke Russian or Mongolian, and not much else. It was when I got to Finland that the concept of widespread multilingualism really hit me. I watched on, slightly intimidated, as Susanna’s Finnish friends seamlessly moved between Finnish, Swedish – the countries two official languages – and English, which everyone just seems to know anyway despite it not being an official language. Scandinavia and northern Europe were like that, I was told from the beginning – almost everyone learns English in school, so I should have no problems. Yet I was still exposed to what felt like at least three different languages in each country. It actually made me feel a little less intelligent, to see small children yapping away in a foreign language and switch over to what was an impressive command of rudimentary English, especially for a 5 year old, and back again as though it was nothing. In an attempt to make more excuses, I told myself it was the geography and logistics of Europe than lent its residents to learning so many languages. They have many neighbours in close, bordering proximity, with everyday practical uses for the languages they were learning, and a constant need to practice them. How often were my Year 7 French lessons going to come in handy in the middle of Sydney?

Although I shouldn’t speak so soon – the country where I did encounter my first language barrier was, of course, France.
“The French are so arrogant – they’ll understand English, and know you don’t speak French, but they’ll pretend they don’t know what you’re saying because they think it’s beneath them to speak your language in their country.” That was the general idea a lot of people had told me to expect in France, particularly Paris, but I’m so pleased to say that it was not my experience at all. A lot of the guys I was with for Parisian Pride spoke amongst themselves in French, but when they addressed me they always spoke in English, or at least to the best of their abilities. Which was more than I was doing for them, considering I was in their country, so I feeling nothing but gratitude towards the Parisians I encountered. Well, perhaps a little more than gratitude… whatever language they spoke, Parisian men were still Parisian men.

However, during my frantic last morning at the hostel in Paris, packing before my 12pm check-out time, I was accosted by one of the housekeeping staff. She seemed a little flustered when she entered the room and saw me doubled over my backpack, trying to shove everything inside as quickly as I could. I probably looked like a deer in the headlights too, and we both just stared at each other for a few seconds. Then she started speaking to me in French.
“Oh… ah… sorry. I don’t speak French,” I said sheepishly. However, she continued motioning to my bed and speaking to me in the foreign tongue.
“Ahh… Check out is at noon? I still have fifteen minutes?” I said, pointing to the clock. She said something else in French, with some emphatic hand gestures, and stared earnestly at me.
“Ahh… I don’t speak French,” I muttered, before trying again. “I’m about to leave, I’m just packing my things now.” I was mortified to realise I had begun raising my voice, as though the housekeeper might suddenly start to understand English if I said what I was saying loud enough. She just looked and me and said something else in French. We both just stared at each other. It was pointless: neither of us had the slightest clue what the other one was saying, and we weren’t talking to each other anymore – we were talking at each other, and it was achieving nothing except frustrating the hell out of us. In the end she just shrugged her shoulders and left the room, in what I can only assume was a non-verbal cue for “Hurry up and pack your things and get the hell out!”

***

Given that northern Europe was better known for the English skills of its residents, it’s no surprise that Spain was the next country to present me with a language barrier, although this time it was an entirely different situation. I learnt a fair bit of Spanish before a trip I took to Costa Rica a couple of years ago, and even studied it for a semester at university afterwards. Despite all that, the only phrases I had mastered allowed me to tell people I speak Spanish, just not very well, and to order a beer – priorities, right? It wasn’t much, and it really wasn’t enough when I tried to make conversation after locking lips with a guy on the dance floor at a nightclub in Madrid. He spoke about as much English as I did Spanish, or even less, so I basically had to stand there with a blank stare until he finally said something that I even half recognised. Not that he was saying much, other than “guapo“, between our kisses, though. I guess there are some situations where body language really does suffice.

Yet the country does have some other linguistic tensions that are a little bit more important than a Spanish one night stand. When I was in Barcelona I thought my Spanish was just exceptionally poor, but it turns out that in the region of Catalonia, almost everything is written in Catalan, and a lot of the locals get annoyed when you ignorantly launch into speaking to them in Spanish, regardless of your fluency. It meant little and less for me, someone who could hardly speak either, but for a Spanish speaker like Rich it was quite frustrating. But probably not as frustrating as it was to all the local Catalonians who everyone just assumes speak Spanish. I was able to discreetly bow out of that internal national conflict, as my reliance on English wasn’t as likely to offend anyone as much as it would just make them think I was an ignorant tourist.

The way I was able to explore Europe despite only knowing one language does give you an idea of the kind of power that fluency in English can offer you. Some people even find the language rather intimidating. I remember talking about it with Ike when I was staying with him in Ancona. Ike is half Dutch, so he spoke English and Italian as well as a bit of Dutch, but he told me of his own interesting experiences with language in Spain.
“It’s interesting – people are almost afraid of speaking English incorrectly, especially a lot of younger guys”, he mused as I told him my own experiences in Madrid. “I mean, they won’t get better if they don’t practice, but they don’t want to speak it if they can’t speak it perfectly. It doesn’t really make sense. A lot of the guys, they would rather try and speak to me in Italian.” He had a good chuckle remember thing that. “And… I mean, they don’t even know Italian. There’s some small similarities between Spanish and Italian… but, you know, not enough. They’re rather speak to me in terrible Italian than use slightly imperfect English.” It was something that I never came across – most likely because English was the only option they really had when talking to me – and it’s something I still haven’t been able to really explain.

***

Spain and Catalonia aren’t the only regions to have geo-lingusitic tensions. On my first night in Vienna with Kathi, she had explained to me some of the differences between the dialects of German that are spoken in Austria and Germany. “It’s mostly the same, but there are some different words for things that we have that the Germans don’t.” The more she explained it, the more I realised it was much the same as differences between American English and British English and even Australian English. At first it doesn’t seem like much, but you when you think about the different meanings we assign to different words – the use of “thongs” springs to mind – you understand just how much confusion there can be with these slight differences within the language. “It’s also frustrating when we go to Germany,” Kathi continued, “because most of the people in Austria take the time to learn some of the differences in the German they speak in Germany, but not many Germans do they same when they come to Austria.” She sighed and rolled her eyes. “It’s like they think they’re the ones who speak real German.” I couldn’t help but giggle to myself a little. It was interesting to see that such little problems could be, quite literally, the same in any language.

Yet there were other times when the different language posed absolutely no problems at all, and appeared to exist side by side with the greatest ease. When I arrived in Prague and was sitting down in Tomas and Matej’s kitchen eating the dinner they made me, the two often had short, lively exchanges in another language. When I asked Tomas what language they were speaking, Tomas seemed like he had to pause and think about it for a minute. “Well… I am speaking Czech, and Matej is speaking Slovak.” Tomas was originally from the Czech Republic, while Matej was a native of the neighbouring Slovakia.
“So… the languages are the same?” It was confusing, and seemed like literally the opposite of the kind of thing that Kathi had been talking about with the German language – instead of one language that everyone had trouble understanding, this seemed to be two languages operating like one.
“No, not the same,” Tomas said, thinking more. “They’re just… similar. I can speak Czech, and understand Slovak. Matej can speak Slovak, so we can just speak either.” He shrugged, not thinking much of it, but I found the concept rather mind-blowing: that you could speak in one language and listen to someone else speak in another. It was almost more than my poor little monolingual brain could handle. Considering they both used to be part of Czechoslovakia, I can only assume that the languages must be very similar, but even still, I was slightly amazed.

While I was impressed with the way the two languages operated so smoothly in sync, Prague was probably the least English-friendly city that I visited in the whole of Europe. Buying a bus ticket in the corner store proved to be a bit of a mission – Tomas had been having a cigarette outside, but I had to call him in to help me when I realised the woman behind the counter didn’t speak a lick of English. After that, I just had to hang on to my old tickets to show her the one I wanted whenever I went to buy a new one. There was enough English to get by in the main touristic parts of town, but I was lucky I usually had Matej or Tomas around whenever I was in the more obscure parts of town, because something tells me I wouldn’t have fared so well there as I had in the rest of Europe. Even sitting down to chat with their neighbours in their award-winning backyard was a bit of a challenge – out of all the places I’d visited, Prague was the city where learning to speak English hardly seemed like a priority at all. Tomas had only learnt it because he had lived in San Francisco several years ago, but he was definitely in a minority of those who did speak English.

***

I am so lucky that the one language that I do speak afforded me so much opportunity to travel relatively unhindered, but the more I saw of the world, the more my status as a monolingual felt like a handicap. I was insanely jealous as I watched people slip between different tongues so easily – I knew they weren’t saying anything specifically more profound than anything that could have been said in English, but it just felt like there was a wealth of knowledge that I was missing out on. Living in a country like Australia, with no countries with direct borders and no extremely obvious choices of a language to learn that might be useful in your own city, I’d never really considered that learning another language would be such a beneficial skill. Now, after travelling around so many different countries and discovering the complexities of a range and huge variety of languages, it’s become another one of my goals to learn, practice, and eventually become fluent in another language. Which language – for now – is undecided, but I have to thank the many companions and friends I made along the way in Europe for inspiring me, and opening my eyes to the importance of languages, and the highly valuable skill of multilingualism.

Advertisements

Reflections on the Trans-Siberian Railway

The end was drawing near for the the Vodkatrain tour, and our time as a group was almost over. So I have to admit, I felt a little bad about not getting out of bed the following morning to join the others on the boat tour through the canals and rivers of St Petersburg, but I was far too tired from our night out at Blue Oyster. Though the price of the tour sort of deterred me a little bit as well – it wasn’t ridiculously expensive, but I was aware of the money I’d spent last night. Moving into Europe, I had to face the reality that things weren’t going to be as cheap as they had been in previous places. I wasn’t to fussed either way about the boat tour, and I still managed to see a lot of the city by foot. It was a moment of realisation for me, I suppose, that I wouldn’t be able to do everything, so I had to prioritise and do the things I really wanted to do. I had an epic night out at the Blue Oyster, so I stand by my choice.

I had a slow and steady rise late in the morning, and met Kaylah at Nevsky Prospekt at around lunchtime to go and visit the Peter and Paul Cathedral. We didn’t bother looking in any of the museums – neither of us were entirely in the mood – so we just took some pictures of the buildings and sat down in the sun, admiring the architecture while recapping the frivolous events of the previous evening. “It wasn’t my first time at a gay bar,” Kaylah would later tell me, “but it was definitely the most fun I’ve had in one.” It wasn’t the famed party haven of Moscow, a scene I’m still yet to experience, but St Petersburg definitely had our seal of approval.

The Peter and Paul Cathedral inside the main fortress.

The Peter and Paul Cathedral inside the main fortress.

The Peter and Paul Fortress, view from the outside moat.

The Peter and Paul Fortress, view from the outside moat.

We’d walked across the bridges to get to the cathedral, but we took the subway back, so I could practice catching the metro when I would have to do it by myself in a few days to get to the major train station. The peculiar thing about the stations is that they are so far underground due to all the water and rivers in St Petersburg that they need to burrow under. They’re about two, maybe three, times longer than the “long” escalators in the stations back in Sydney, and since the trains are so fast and efficient I made a joke about half the journey time just being the trip down from the street to the platform. Afterwards, we spent a little while just wandering around the streets, browsing along Nevsky Prospekt, and just getting lost amongst the beautiful city. Literally.
“Err… Kaylah, where are we?” Both of us had grown extremely weary, and had decided to head back to the hostel to nap before dinner.
“Umm, we’re… we’re… umm.”
“Yeah, none of this looks familiar.” We looked up Nevsky Prospekt, and back down the way we came, but for all the times we’d traversed it in the last two days, it was still such a foreign world. It was interesting that I’d come so far to Europe, yet English was so much more scarce then pretty much the entirely of South East Asia, which is a reflection of just how prevalent tourism is down there, and now… not prevalent it is in Russia. That’s not to say there were no tourists – the Hermitage was full of guided tours – but Russia as an economy doesn’t seem to be so dependant on holidaymakers, otherwise the visa application process might not be such a gigantic hassle. Anyway, eventually we just backtracked to discover that we had both blindly walked past the street we were meant to turn off – probably in indication of just how badly we needed that nap.

That evening was the last time we would spend together as a group. We had one last final dinner together, and then afterwards we went to a nearby bar for a last round of drinks. We shared our high points and low points of the trip, reflecting on memories and laughing at all the running jokes that had kept us amused for the whole trip. It was crazy to think that we’d only been together for three weeks, yet we’d grown so close and come so far that it felt liken it had been a lot longer. I found myself feeling a little sad that we were all going our separate ways now – I’d grown used to having travel companions, and the sense of security that a familiar group can bring. In the morning everyone took their leave at various times – Dan and Claire being the first at 5am – and I said a few emotional goodbyes to the people I’d grown quite close with. The numbers dwindled, until finally I was on my own again, and the next part of my journey was about to begin.

***

The time I spent travelling the Trans-Siberian Railway with Vodkatrain was nothing short of incredible, because it was more than just a holiday – it was an experience. As I’ve said before, it was particularly challenging at times, to the point where when I’ve told people about it, they’re not so sold on the fact that I even enjoyed the trip. Perhaps I exaggerate a little, but I honestly think the challenging experiences are often the best. I complained about how the train didn’t have any showers, but in the end it’s really a learning curve about some of the luxuries we take for granted, and I proved to myself that I’m not such a princess when it comes to personal hygiene after all – or at the very least, I can cope when my hot showers are taken away from me. But the challenges weren’t just in the train ride – I was so sure I was going to tip over that quad-bike at Lake Baikal, but in the end I feel accomplished in being able to say I’m slowly regaining my confidence behind the wheel of a motor vehicle.

Then there were the real highlights. I’ll never forget the breathtaking views of the Mongolian wilderness, or the beauty of a fresh, crisp morning at Lake Baikal. All the challenges aside, it was really something to travel overland across such a huge distance and observe the changes in scenery, climate and culture. It was a long way, but the fact that we did it reminds me that it really is a small world after all.

Though the thing that I reflect on most about this part of my journey is my companions. I set out travelling by myself because in previous travels, I’d found some clashes in the way people like to organise their holidays. I’m pretty laid back, and usually not the kind of person who is out the door at nine in the morning to cram as much sightseeing into a day as possible. I enjoyed the leisurely pace through which I traversed South East Asia, and though I wasn’t really concerned as to what my fellow travellers would be like this time, I was just curious to see the types of people who would choose to do this kind of trip, and how they would plan their days.

Everyone on the tour was quite a seasoned traveller. I was glad that I at least had the six weeks of South East Asia under my belt by the time I arrived, but after discovering that I was the ‘baby’ – the youngest – in the group, I didn’t feel quite so bad, and I took it as an opportunity to talk to all these people and learn more about travelling. Rach and Marti were great for that. They’d been travelling the world together for almost 5 years, and Marti always had some tips or advice or recommendations, whether it was where to go or where to stay, what to do and things to be wary of. Kaylah and Alyson had been on a trip to Nepal and Tibet the previous year, so they opened my eyes to some destinations I wouldn’t have ever really considered before now, and Tracy knew a lot from her working as a tour guide in both South America and the Middle East. Most of the group probably thought I was really shy – which I suppose I can be when I first meet people – but most of the time I was just too busy listening.

Because whether it was travel, politics, or the difference in our respective countries health care systems, I found myself surrounded by a passionate group of intelligent individuals, with the perfect combinations in sense of humour, food for thought, and thirst for adventure. I could trek it through those seven time zones again and again, drowning in the Beijing smog, marvelling at the Mongolian wilderness, getting lost on the Russian metro lines and even getting cabin fever in the middle of Siberia, but I think I was incredibly lucky to meet the people that I did, because I feel like they all played a major part in making the trip what it was. I know some of them will be reading this, so thanks for being so amazing guys! Hopefully some of you will feature in some future posts on this blog.